U.N.S Idiomas - Inglês para sua vida.

Cuidado com os ‘False friends’!

Dicas

 

 

Em uma conversa em inglês, você já falou uma palavra que deixou a outra pessoa confusa? Talvez, você tenha caído na armadilha do “false cognates” ou “false friends”. Falsos cognatos são palavras que têm escrita e som semelhantes, contudo, têm significados diferentes em dois idiomas.
Não se condene se você caiu nesta armadilha. Esta confusão é comum entre quem está aprendendo o inglês, pois o nosso cérebro tende a usar os parâmetros de comunicação da língua materna. Se a palavra é parecida com o português, é natural ser induzido à tradução mais óbvia, né?
Confira 5 falsos cognatos bastante comuns entre o inglês e o português:
1. Eventually – finalmente
Eventualmente – occasionally
2. Exquisite – belo, refinado
Esquisito – weird
3. Costume – fantasia
Costume – custom
4. Fabric – tecido
Fábrica – factory
5. Actually – na verdade
Atualmente – nowadays

 

 

Agora que você já sabe o verdadeiro significado dessas palavras em inglês fáceis de confundir com o português, que tal aprender inglês rápido? Clique aqui e conheça o curso de inglês da UNS Idiomas!

 

Redes Sociais

Acompanhe a U.N.S Idiomas nas redes sociais e fique por dentro das novidades.